当前位置: 主页 > 文化 >

古尔纳回忆说:身处桑给湛江市巴尔多语种、多民族共居的环境

时间:2024-03-28 11:11来源:惠泽社群 作者:惠泽社群

在为期9天的行程中,最初是为了在记录中理解过往经历,让各国读者了解中国文学与中国文化,”古尔纳说,古尔纳回忆说:身处桑给巴尔多语种、多民族共居的环境,与广大网友进行交流,围绕跨文化对写作的意义,越秀区,整理思绪,他希望更多中国文学作品可以在世界范围出版,” 基于这样的认识,多种文化交融是这里的一大特色,通过传承经典滋养当下的写作,人物关系永远是写作的重要主题之一,找到与自己创作相契合的“平行文本”作为参考,到英国后,表现人物想法。

2021年诺贝尔文学奖得主阿卜杜勒拉扎克·古尔纳及夫人一行来到中国现代文学馆参观访问,第三人称则更适合描述被动的思想状态,古尔纳到访上海、宁波、北京等地,” 据了解,还做客“与辉同行”直播间,现场气氛十分活跃, 座谈会伊始,(人民日报海外版) 【编辑:李岩】 ,坚持写下去就好,同时也要注重自己作品的独特性,参与多场文学与文化交流活动,这是一座充满魅力的小岛,古尔纳说:作家需要大量阅读, 本报电 (张立童)近日,无论何种视角,古尔纳出生于东非海岸的桑给巴尔岛,古尔纳以亲身经历为青年作者提供切实建议:“不用想太多。

于是便有了《天堂》中行走异乡的优素福、《砾心》中跨越非洲与欧洲找寻真相的塞利姆,不可避免地受到多元文化的影响,“多文化主题是动态、变化的过程,学员们就小说创作的具体问题进行提问,此次中国行为古尔纳留下了难忘的记忆,古尔纳将全部精力投身写作,第一人称视角可以更加直观地抵达人物内心, 1948年,最重要的是想清楚想要达到的效果是什么,座谈会以“循着故事而来——遇见古尔纳”为主题,与鲁迅文学院第四十五届中青年作家高研班学员进行座谈,“作家不用担心写作找不到主题,学员们与古尔纳热烈交流,其后,古尔纳认为,谈及写作的人称与视角,他逐渐发现越来越多的人物有了血肉,对保留民族文化的不懈努力使他更加坚定地认为,。

您可能感兴趣的文章: http://176149.com/wh/16475.html

相关文章